[lang_gl] Outras cubertas posíbeis: para “NON VOLVAS”[/lang_gl][lang_es]Otras cubiertas posibles: para “NON VOLVAS”[/lang_es]

[lang_gl] O meu editor en galego, Manuel Bragado, de “Xerais”, dime que se vai reimprimir “Non volvas”. Cambiamos a cuberta ou deixamos a que tiña? A min ocórreseme levar á portada o tema que corre ao longo do libro con citas do dramaturgo Hebbel: Judith.

Hai xente que merque un libro cunha cuberta así, tan sangrenta?

Fóra da Alemaña ninguén lembra xa ao Fiedrich Hebbel, lástima. E sorte que hai quen lembre “Non volvas”.(Editouse no 2000 e vai pola 6ª edición, non podo ter queixa. Mais, e se a xente acaba esquezendo o libro?) [/lang_gl][lang_es] Mi editor en gallego, Manuel Bragado, de “Xerais”, me dice que se va a reimprimir “Non volvas”. ¿Cambiamos la cubierta del libro o dejamos la que tenía?  A mí se me ocurre llevar a la portada el tema que corre a lo largo del libro con citas del dramaturgo Hebbel: Judith.

¿Hay gente que compre un libro con una cubierta así, tan sangrienta?

(Fuera de Alemania nadie recuerda ya a Fiedrich Hebbel, que bautizó teatros. Lástima. Y suerte que hay quien recuerde “Non volvas” (se editó en el 2000 y va por la 6ª edición, no debiera tener queja, pero ¿y si la gente acaba olvidando el libro?). [/lang_es]